Scriitori la Farrera
sala de conferinţe şi Internetul vor fi instalate în fosta şură, în staule
altfel totul s-a păstrat, acolo în colţ au mai rămas fire de fân agăţate pe grindă
am lăsat, ca şi primii constructori, stânca muntelui, netezită, ca
perete interior (seara, veţi vedea, sclipesc aproape
fosforescent cristalele coapte in illo tempore, în cuptoare cât
muntele)
zidurile de piatră sunt cum le-au ridicat cu două-trei secole-n urmă pe
temelii romanice, acoperişe de piatră peste tot, sunt din plăci de...cum îi
zice, cândva scriau copiii la şcoala primară... ardezie, da...
o, mulţumesc, ce bine că-şi mai aduce careva aminte.
pe toate casele, vedeţi, ţigle din ardezie cioplite şi acum de mână. Sunt cele
mai scumpe
iar de unde ne-aduc până aici carnea şi laptele, în maşini frigorifice, asta demult nu ne mai întrebăm
voi, copiii zilei, pentru care patria dintâi e o scară de bloc
tot mai puţini din voi aţi ajuns să înfigeţi un ţăruş în pământ ori să v-alegeţi
ramul potrivit, nici tânăr, nici bătrân, din care să faceţi fluier şi praştie
tot mai puţini copiii pământului încins de soare, uscat de vânt
înzăpezit sub tălpică de sanie
azi voi căutaţi în dicţionar cuvinte-ncălzite la obrazul
nenumăratelor generaţii
mulţimi de cuvinte neinteligibile, scoici uscate rostogolite în joacă -
din risipa lor, dincolo de orice sentinţă, se întâmplă încă
sub ochii noştri tot mai miopi
să crească o nouă viaţă
Seminar de traducere
"Oho, cât de departe vrei tu s-ajungi în poem
...la vremea când lumea-ncepea şi-i luau întâia măsură..."
spui: şi te privesc difuz, tangent, din toată fiinţa
în ochi neîndrăznind, fiindcă lumea cea opacă
transparentă e pentru tine, până atât de departe
tu şi pe întuneric ai ştiut vedea
căile spre ai tăi, cei izgoniţi din cărţi, din Carte
pentru că aspra, tandra splendoare-a limbii voastre pământene
n-au existat edicte şi regulamente
s-o poată domestici
şi teatru ai făcut atunci, pentru ai tăi de-acasă
cei dintre lumi, cei de la margine
când Cenzorii la Centru dormitau
: pe nimeni n-ai lăsat să îţi traducă jocul
în care-a trebuit să dovedeşti
pricepere, umor şi gravitate
mai presus decât ţăranii tăi
ani mulţi au studiat apoi cei de la universitatea franţuzească
fenomenul, cu instrumentele la modă -
trecând, mai înainte, pragul cuvintelor tale materne
Nu pleca Jordi-Pere, Antoni, domnule Cerda
nu pleca la părinţi şi nici altundeva
stai şi spune-ne din falduri de munte, de la şes
cum păzeai oile când erai copil şi ciopleai fluiere de alun
cum puneaţi voi ţăruşi la stână, cum îi legaţi pe crăcane
să faceţi oilor adăpost -
lăsând şi lui Dumnezeu culcuş printre ele
Mai spune-ne tu câte nu ştim - suntem atât de uituci
Cuvintele cu gâtlej luminos
ţi se hrănesc în palmă
se pregătesc să zboare
Citind poezie catalană
încerc să descifrez cuvintele tale, poet catalan
prin peretele aproape transparent al acestei distanţe,
între munţii tăi şi munţii mei, la două margini de continent
auzim şi acum pulsând miezul latinei - din care odată
în direcţii opuse, viae stratae s-au răsfirat
şi multele poteci neştiute
Prin perdele campestre de lumină
prin zidul de rocă translucid, timp condensat
faţă în faţă cuvintele care-au fost cândva unul
se privesc
degajă ploi de stele, nebuloase
fantasme fluide ale războaielor fără şir
ale speranţei şi pierderii absolute
ale visării, nedreptăţii, surâsului impalpabil, cruzimii
ale râsului nebun, ale morţii şi gloriei
asemenea, micile invocări de iubire
talismanul pentru încă o zi
singurătatea abruptă de a te găsi
printre cuiburi de foc în prima linie
Descifrez ceva din cele ce spui, văd în reflex
întâmplări geologice ale silabelor mele de-acasă
tipărite în calcare şi pirite subţiri
în ape freatice îndelung strecurate
cărţi de piatră înălţate spre cer
pentru generaţii fără de număr
care-au trebuit să vadă pe întuneric, sau calcinant
prin lumina de interogatoriu
Din somn adânc, muma vorbirii noastre
ne încălzeşte cu suflare fierbinte cărarea sub pas
răsfirate pe mirişti de-octombrie
pletele ei sunt aceste focuri subţiri
ce hrănesc şi iluminează
istorii paralele
încerc să descifrez cele ce spui
văd cum aşterni covorul vast al vieţii
versuri-corăbii încete de bogăţia orei
vocale alungite la crepuscul
dar mai ales cuvintele de piatră-ndelung şlefuită
neschimbătoare peste milenii
cum ţi se potrivesc ca arme în palmă
niciodată pe deplin îmblânzite
: cu ele, timpul tu l-ai ţintuit
de ziduri, de pământ,
de făptura omului lunecătoare
Timpul, captiv rostirii tale
într-o zi, poate, va evada
însă cu mantia sfâşiată n
Gradul zero
un elf un înger un spiriduş neascultător de stăpân
a dat kilometrajul la zero
fără avertisment
zeul a picurat anestezic
în povestea pe care, neîntrebaţi
o locuim
aripile-s tunse până în carne
primejdioasă e lumina ce ni se revarsă din ochi
cufundaţi în cristelniţa Clipei
preotul ne acoperă cu palma sa faţa
Ioana IERONIM
Cum să scrii un poem într-o vale din Pirinei?
cum ai putea găsi atâtea cuvinte
câte suflete are vântul
câte foşnete are iarba şi glasuri pământul
câte cântări are pasărea-n zori şi pe-nnoptat?
cum să găseşti dintr-odată cuvinte pentru
câte feluri există de a purta poverile-n spate
sunt copii? sunt cartofi? sunt părinţi?
în câte feluri izbesc zmeiele pământul - de la
violent la moderat...?
cum să scrii un poem în această
lume de piatră şi soare, fiinţe frunzişuri
unde toate s-au spus clipă de clipă se spun
în cheia deplinătăţii divine?
Cum să scrii un poem? îl vei scrie
la loc strâmt
după ce-ai închis toate ferestrele
afară, poate, de una